IN:CU:RE
Fashion survey at Ginza, 1925, Kon Wajiro
IN:CU:RE
Harajuku Girl
IN:CU:RE
Kimono Lady
IN:CU:RE
Sobre la construcción de los afectos mediante
técnicas de bricolaje, TAKK, Encuentros sobre
Sociología Ordinaria III, 2015
IN:CU:RE
Kimono Layers, Seung Joon.oh, Architectural
Association Diploma 5, 2011
IN:CU:RE
Emperador Meiji y Familia Imperial vestidos
según la nueva moda occidental (adultos) y
según la tradicional moda japonesa (niños),
1900.
IN:CU:HO
Salaryman (
サラリマン
) vestidos convencional
-
mente de traje oscuro y camisa blanca.
ES:HO:EX
Tokyo Metropolitan Government
“Debido al aumento de bicicletas en la
ciudad, el Gobierno Metropolitano de
Tokyo obliga al registro de las mismas
(
自転車
防犯登録
, jitensha bouhan
touroku, Registro para la Prevención
del Crímen en Bicicletas). De esta
forma, todas las bicis de la ciudad
están identificadas, tienen matrícula y
están oficialmente vinculadas a una
persona, lo que hace innecesario los
medios de seguridad tradicionales
para protegerlas del robo.”
ES:HO:VA
“Ma (
間
) es un término japonés que
podría traducirse como pausa, espa
-
cio, abertura o intervalo. No es simple
-
mente un vacío o la ausencia de
contenido sino que se trata de un
espacio consciente, una respiración
que permite poner en valor las otras
partes e incluso crear nuevos signifi
-
cados. Según la filosofía japonesa,
ese espacio estaría lleno de energía.”
TI:DU:NA
“El Shinto (
神道
,
神
shin “dioses” y
道
to “camino”) es la religión nativa de
Japón, y se basa en la adoración de
los “kami”, espíritus de la naturaleza,
que concentran su energía en rocas,
árboles, ríos, animales, lugares o
personas. La vinculación con estos
espíritus se produce a través de la
naturaleza.”
ES:HO:NL
Roland Barthes, The Empire of Signs
“The streets of this city have no
names. The largest city in the world is
practically unclassified, the spaces
which compose it in detail are
unnamed. […] One can figure out the
address by a (written or printed)
schema of orientation, a kind of geo
-
graphical summary which situates the
domicile starting from a known land
-
mark, a train station, for instance. [...]
To visit a place for the first time is
thereby to begin to write it: the
address not being written, it must
establish its own writing.”
ES:HO:NL
Mapa de orientación de la estación al destino
ES:HO:EX
Roland Barthes, The Empire of Signs
“Another aspect to the representation
of the city manifests itself in the
design of maps which are drawn in a
similar manner to the meisho-sugoro
-
ku board game. Using a hybrid
representation form, plots and streets
are denoted in an abstract planimetric
manner common to modern day maps,
while the surrounding landscape is
elaborated upon in a three-dimension
-
al, painterly manner. These Edo-era
maps were multi-directional and could
be oriented to privilege the view being
represented; the most commonly
depicted threedimensional elements
were hills, gates, shrines, temples,
walls etc. Thus, the maps result from
the way in which landscape is experi
-
enced.”
ES:HO:EX
Vista sobre Kyoto, s. XIV
ES:HO:EX
Tokaido gojusantsugi gojunko meisho sugoro
-
ku, Ando Tokube, 1878
BACK
Copyright ©2016 Diego Iglesias Gómez
Todos los derechos reservados